爺爺 Grandpa Chan

爺爺不僅僅是我丈夫Vincent的爺爺,我也把他如我親爺爺一樣看待。
和爺爺相處時,我能做回自己。他經常告訴我,我讓他想起了嫲嫲,都是同樣的爽快率直,令我們很快便熟絡起來。
我認識的爺爺是個充滿智慧的人。他經常分享和回憶關於自己年輕時的故事,並談及他與嫲嫲的往事。爺爺分享了自己在人生路上及商業社會中的許多成功故事,但讓我更加尊敬他的是,他也分享了所有的失敗和遺憾。他讓這些艱難的決定成為人生的教訓,若有天Vincent 和我需面對這些困難時,爺爺希望他的經歷能讓我倆學會用不同的方式去看待局面。
從Vincent 和我結婚那天起,爺爺每天都會提我快給他添上曾孫。爺爺甚至承諾不再吃他喜歡的甜點,並會更健康地飲食,這樣他可以過著更長壽,更健康的生活,生活裡滿載著來自“爺爺的血脈”的曾孫們的笑聲。
爺爺,Haley和Sean都非常棒,快樂活潑又健康的孩子,他們總是渴望學習。儘管您從來沒有親自見過Sean,但我們每天的視頻聊天使您可以了解他們,並給予他們兩個暱稱。陳乖乖和陳曳曳愛你,也會想念他們的太爺。我也會想念你的。
詩韻
Grandpa Chan wasn’t just my husband Vincent’s grandpa, I treated him as my grandpa too.
I was able to be myself when I was around him and because he often told me I reminded him of grandma Chan, the same sassiness, we bonded quickly.
The grandpa Chan that I knew was a man full of wisdom to share. He often shared and reminisced stories about his younger self and talked about his relationship with grandma Chan. He shared many of his successful stories in life and business but what made me respect him more was him also sharing all his failures and regrets. He turned hard decisions he had made into lessons of life and hoped Vincent and I would learn to view these situations differently if we ever had to come across them.
He bugged me every single day from the day Vincent and I got married to give him great grandchildren. He even promised to stop eating all of his favorite sweet treats and to eat healthier so he would live a longer, healthier life, one filled with laughters from great grandchildren coming from ‘his line of blood’.
爺爺, Haley and Sean are amazing, happy, healthy toddlers, alway eager to learn. And although you never got the opportunity to meet Sean in person, our daily video chats allowed you to get to know them and for you to give them both nicknames. 陳乖乖 and 陳曳曳 love you and will miss their 太爺. And, I will miss you too.
Cecilia