禮謙 Raymond

緬懷 爸爸的點滴

爸爸,你年青時専注於工作。平日,子女們在你回家時巳經就寢了,只能在假期和週末才能見到你,故在我童年的印象中,你是‘假日爸爸’。

爸爸是個傳統的潮州人,在家不苟言笑,樣子很嚴肅。但在其他社交場合,他總是談笑風生。

爸爸是一個非常念舊的人,我猶記得60年代初期過年,他總會帶着一家人去元朗,向一位他很敬重的老人家拜年,當時交通非常不便,如果塞車、來回車程都超過半天,對於年幼的我們,暈車浪感覺相當辛苦,但他卻堅持這個習慣多年。後來才知道這位老人家,是父親來港後第一份工的上司。

爸爸最喜歡參加敎會活動,生命堂在1963年成立了弟兄團,五十八年來爸爸曾任多屆的團契職員,一直對團契很熱心,甚少缺席。 60年代、弟兄團契發起全教會旅行,多次目的地是去橋咀島游泳。當年旅行很大陣仗,因為要租多輛旅遊巴士,幾百人浩浩蕩蕩的坐車去西貢碼頭,再轉乘中式漁船,才能到達對岸橋咀泳灘。 為了令行程暢順,爸爸會預早一星期,親自去到橋咀島打點一切,安排好旅行當天的午餐、場地等各項活動;務求令主內弟兄姊妹都能夠玩得盡興。

自1966年我家搬到太子道後,爸爸一住就五十五年,新居都變成故居了。家中有一扇窗戶可直望嘉林邊道,除了可以讓母親瞭望子女們上學及放學外,最值得爸爸留戀的原因,相信是讓他可以望見位於嘉林邊道口,他初次接觸福音的靈糧堂及我們屬靈的家生命堂。

儘管工作繁忙,爸爸絕對不會忽略對家人的照顧和愛護,而更重要的是培育家人靈命的成長。 為了讓我們能從小就認識耶穌及學習聖經,他首先安排兒女們入讀基督教學校,又經常鼓勵我們參加主日學、兒童崇拜及青少年團契各種聚會。 有一段時期,他每星期總會抽空一晚,提早回家與我們一起家庭崇拜,唱聖詩、讀聖經及祈禱讚美神。

隨着70年代香港經濟起飛,感謝天父豐富供應,讓父親有能力供我們赴加拿大讀書。畢業後各自就業及陸續成家了,但爸爸始終關心兒女,當我們有需要時,他仍然盡力幫助,務求每家人都能生活安定。現在大部份兒孫,都定居多倫多。 為了鼓勵海外各個家庭的聯繫,他特別囑咐大家姐 若儀 替他安排了一個爺爺/公公晚飯基金,希望子孫在加拿大可以經常聚餐、 延續家族成員之間的關懷。 他經常為兒孫禱告,作為爺爺最大的心願,便是希望子孫後代都能夠認識主耶穌。

爸爸90歲前身體一直很健康,他注重養生,一向堅持只吃七成飽,以保持瘦削的身形。 他對物質生活,沒有太多要求,但很注重儀表,喜歡整潔,一頭濃密的頭髮經常梳理很得整齊。由於近期行動不便,在離世前六天,他找來理髮師上門為他修剪頭髮!

數日後,4月21號(舊暦三月初十是爸爸的生日)加港兩地,四代同堂一起為他慶祝91歲生日、唱生日歌,他當時也帶著微笑切蛋糕。 4月22號,離世前一天,爸爸吩咐工人姐姐幫他剃鬍鬚、剪手甲、腳甲及洗澡,彷彿知道時候到了,打扮整齊的準備迎見主面。

2021年4月23日黃昏,爸爸蒙主寵召、安詳歸回天家,與媽媽及大哥重聚了。

最後,子孫們特別錄製了一首爸爸生平最喜歡唱的聖詩 “十字架、十字架” 獻給我們親愛的爹哋、爺爺、公公。

願榮耀歸與天父!

禮謙

Dad, you spent a lot of time at work when you were younger. Your young children would typically be asleep by the time you got home from work and would only see you on weekends and holidays. So as a child, you were always my “Holiday Dad”.

My dad was a traditional Chiu Chow man. At home, he never smiled much and always looked stern. This is in contrast to when he was out, where he was all smiles and charming.

As a very nostalgic person, my dad would always take our family to Yuen Long to greet an older gentlemen in the early 60’s during Chinese New Year. At that time, transportation wasn’t convenient. If there was a traffic jam, it took more than half a day just to drive to Yuen Long and back. Even though we often felt carsick as kids during the long car ride, my dad insisted on going every single year. I later realized that the older gentleman was my dad’s boss at his first job.

My dad also loved to take part in church activities. Ever since Swatow Christian Church established the Men’s Fellowship in 1963, my dad actively participated in the group and was the fellowship leader for many years. In the 60’s, the Men’s Fellowship started to form church-wide field trips, with swimming at Sharp Island as a popular event. Church-wide field trips were a huge deal back then. Hundreds of people had to be transported to Sai Kung Pier with numerous coach buses, and were then transferred onto Sampans, before arriving at the beach at Sharp Island. To ensure that everything ran smoothly at each event, my dad would make a trip there a week prior to plan everything out, scheduling lunch plans and on-site activities.

We moved into our Prince Edward flat in 1966, and there my dad stayed for 55 years until his death. One reason my parents chose the flat is so that my mom can look out the window to see her children walk to and from school. But I think the main reason my dad chose the flat is so that he can see the intersection at Grampian Road; it was an important landmark for both the Bread of Life Christian Church, where my dad first heard the gospel, and Swatow Christian Church, our spiritual home.

Even when things got busy at work, my dad always took time to care for his family’s physical needs and more important spiritual needs. In order for his children to know Jesus and study the Bible at a young age, he enrolled us in a Christian school, and encouraged us to attend Sunday School, Children’s Church and various youth fellowships growing up. There was even a period of time when my dad would get off work early once a week so that we can have family worship time together, as we sang hymns, read the bible, prayed and praised God.

We thank God for his abundance towards our family. As my dad’s business gained traction during Hong Kong’s economic boom in the 70’s, this enabled my dad to send his children to Canada for school. Even after we graduated from university, started our own careers and families, my dad continued to care for his children. Currently, most of his children and grandchildren reside in Toronto. In order to promote gatherings among his children and grandchildren, he commissioned my big sister, Lori, to set up a “Grandpa Dinner Fund” to promote frequent family gatherings. He continued to pray for his children and grandchildren and it was his greatest wish that his future generations would know and love the Lord Jesus.

Before the age of 90, my dad was in good health. He always insisted on only eating up to 70 percent of his full capacity to maintain a lean, healthy figure. He wasn’t a materialistic man but valued a tidy appearance, and he always made sure his hair was neatly combed. He became less mobile in his last days but he still valued a tidy appearance. In fact, he called his barber to go on-site to his home to give him a haircut, 6 days before he passed away!

A few days after, my dad celebrated his birthday on April 21 (we celebrate my dad’s birthday on March 10 according to the Lunar calendar). On that day, his children, grandchildren, and great-grandchildren across Hong Kong and Canada all gathered in-person or virtually to celebrate his 91st birthday. We sang “Happy Birthday” to him, followed by him cutting the cake with a smile. On April 22, the day before his passing, he asked his helper to shave his facial hair, cut his nails, and give him a bath as if he knew the time has come, so he wanted to be neatly presented to meet the Lord.

In the evening of April 23, 2021, my dad was peacefully called to be with our Lord, and is now reunited with my mom and older brother.

As a final farewell, his children and grandchildren sang and recorded his favourite hymn, “In the Cross” together. We dedicate this song to our dear father and grandfather.

May All Glory Be To God Our Heavenly Father!

Raymond